Mest læste
[Prosaanmeldelse]

1 - Prosaanmeldelse
Ternet Ninja
2 - Prosaanmeldelse
Hvis det er
3 - Prosaanmeldelse
Kantslag
4 - Prosaanmeldelse
De hængte hunde
5 - Prosaanmeldelse
Dig og mig ved daggry
6 - Prosaanmeldelse
Gud taler ud
7 - Prosaanmeldelse
Effekten af Susan
8 - Prosaanmeldelse
De mørke mænd
9 - Prosaanmeldelse
Og bjergene gav genlyd
10 - Prosaanmeldelse
The vampire diaries – Mørkets brødre




Job - Roman om et enkelt menneske / Joseph Roth / 180 sider
Forlaget Vandkunsten. ISBN 978-87-7695-121-4
Anmeldt 1/5 2009, 07:53 af Ove Christensen

En jævn mand


En jævn mand

« Tilbage venstrestil icon lige marginer icon - icon + icon print icon

Cover

”For mange år siden levede i Zuchnov en mand ved navn Mendel Singer. Han var en from og gudfrygtig, danske almindelig jøde. Mendel Singer var slet og ret lærer”. Således indledes Joseph Roths roman fra 1930 ”Job. Roman om et enkelt menneske”. Indledningen og titlen fortæller, at her skal vi ikke forvente at møde en realistisk roman i den betydning, at den forsøger at formidle konkrete livserfaringer i virkelighedsnære omgivelser. Der er tale om en allegorisk roman. Men som titlen også antyder, så er det en roman, der skriver oven på en anden tekst, nemlig ’Jobs bog’ fra Det Gamle Testamente.

Mendel Singer lever et nøjsomt liv blandt jøder i en russisk provins. Han er fattig, men har en kone, som han elsker, og børn som han tugter. Alt er godt set med hans øjne, da han har sin tro. Han er renfærdig, from og god. Han korrekser konen og andre, hvis de ikke stiller sig tilfreds med, hvad de har, da det er en manglende respekt for Gud og hans skaberværk.

Som Jobs i Biblen sættes Singers tro på stærke prøver, da livet begynder at gå skævt for familien. Deres fjerde barn viser sig at være handicappet, sønnerne tages til russisk militærtjeneste og den smukke datter er mere end almindelig interesseret i russiske kosakker. Den kødelige lyst forsvinder mellem mand og kone. Mendel Singer indser efterhånden, at han måske selv bliver nødt til at gøre noget for at påvirke ’livets gang’ i stedet for blot at lade sig modstandsløs føre af sted mod afslutningen. Troen på Gud forbliver dog intakt.

En af sønnerne er flygtet til Amerika og har gjort det godt. Derfor beslutter Singer, at hele familien undtagen krøblingen – den handicappede søn – skal tage til Amerika. Og her lysner livet for familien. Sønnen, som nu hedder Sam, har en glimrende forretning. Datteren ser ud til at rette sig og har måske udsigt til et ægteskab med en god og kærlig mand.

Men så slår Gud til igen, og ulykkerne vælter ned og den jævne og almindelige mand. Singer går efterhånden rundt som et tomt hylster, og han kan ikke forstå Guds plan med al den lidelse. Hvis Gud er god og almægtig, hvorfor straffer han så de retfærdige og gudfrygtige? Singer gennemlever forskellige stadier i sit forhold til Gud og ender med at forkaste ham, dog uden at slippe frygten for ham. Han ønsker kun at dø for at slippe ud af jammerdalen. Som i Jobs bog indtræder der dog en vending igen i bogens slutning, som gør, at Singer finder sin Gud og en lysere fremtid.

Det er ikke så meget denne handling, der er det interessante ved Roths roman. Det er snarere den konkrete sansende beskrivelse af disse hændelser og karakterernes måde at se deres omverden på. Der er saft og kraft i prosaen, der fint understreger den melankoli, romanen også gennemstrømmes af. Romanens afslutning virker som et klart brud på grundtonen, og den virker ikke fuldt integreret i romanen, men den stemmer fint overens med forlægget i ’Jobs bog’, hvor vi ser den samme omvending, da Job bliver rigere og lykkeligere, end han var ved fortællingens begyndelse.

Romanen var ifølge pressemeddelelsen Marlene Dietrichs yndlingsbog – hvad vi så skal bruge den information til. Af pressemeddelelsen fremgår også, at det er første gang bogen udkommer på dansk, hvilket er forkert, da den allerede i 1931 blev udgivet og i 1968 genudgivet som ”Mendel Singer – en roman om en ganske almindelig mand” oversat af Robert Schmidt. Den nye oversættelse vil jeg ikke kommentere, da jeg ikke har læst den tyske. Dog virker romanens titel som en kraftig fortolkning. Roman eines einfachen Mannes er den originale undertitel, og det kan dårligt oversættes med roman om ’et enkelt’ menneske. ’En jævn mand’ havde nok været det naturlige valg, hvilket havde fjernet den eksistentialistiske undertone og overladt mere fortolkning til læseren.


101
Forrige anmeldelse
« Haver af vand «
Næste anmeldelse
» Pigerne fra Riyadh »


Flere prosaanmeldelser